Gallimaufry of Whits

Being for the Month of 2007-12

These are quick notes taken by Sean B. Palmer on the Semantic Web, Python and Javascript programming, history and antiquarianism, linguistics and conlanging, typography, and other related matters. To receive these bits of dreck regularly, subscribe to the feed. To browse other months, check the contents.

2007-12-01 13:12 UTC:

If you're one of those people who, like me, doesn't want to see the American Culture Machine swallow up the world, then what forenames ought you give your backing to? To settle that question, I used the lists of most popular names from Behind the Name for 2000 to 2006 in the USA and UK to find that out, giving a double negative weight to the US names, a positive weight to the UK names, and adding them all together.

Note that I only did this for girls' names, because boys' names are arse-boring. Also I stripped out all of the silly names for you so that you didn't have to. The results, namely all those names that were left over with positive scores, are as follows:

Isobel, Rosie, Harriet, Libby, Georgina, Jodie, Louise, Charlie, Cerys, Zara, Gemma, Matilda, Kirsty, and Eve.

Note the Welsh (Cerys) and Scots (Kirsty) contingent in there; that gave me the idea of loaning from the Celtic nations to bolster things up a bit too which might help if you're naming a child and don't like any of the above. Also you could always borrow from the continent, in this time of cultural crisis.

Incidentally, if you found this list because you're having a baby boy (congratulations!) and you really want to use a very British boy's name then do email me and I'll do the male list too. Oh and for any friends of mine who are raising an eyebrow at this, no, I'm not pregnant. I'm just a dedicated follower of culture.

2007-12-01 13:35 UTC:

Literally ninety-five seconds after I announced the list of most British female names, I was asked to produce a similar list for boys. So here it is!

Rhys, Ewan, Finlay, Tom, Freddie, Lewis, Louie, Theo, Ben, Harry, Jamie.

Note the strong Celtic contingent again. By the way, just in case you're wondering what got the lowest score for each list, it was Ashley for female names and Christian for male names. One interesting anomaly was that Demi scored very highly on the Britsh ratings... perhaps Demi Moore is much less liked in America than in Britain?

One possible way of negating the influence of American culture that presumably gave rise to Demi scoring so highly would be to go back to the most common names from the '60s, '70s, and perhaps '80s before the influence was so strong, though then of course you'll be getting names that are a bit out of date.

2007-12-15 21:46 UTC:

Several days ago I uploaded a video of Charles Godefroy Flying Through the Arc de Triomphe to YouTube, being my first YouTube video.

I'd settled on Arcs as the name of my Semantic Web UA, and the backend that it uses is called Trio, so I was thinking about "Arcs de Trio" which brought me to Wikipedia's entry on the Arc de Triomphe and the bit about Godefroy. It mentioned newsreel footage of the event and I thought hey, that must be online somewhere!

It was harder than I thought, but thanks to a little help from Robin Berjon I managed to find a clip on the French National Archives website. I just snipped the video from there, it being part of a longer montage about the Arc de Triomphe, and turned the sound off to make sure I was only using the public domain part of the video.

Godefroy did it, apparently, to honour those who fought in WWI, and to give some optimism to the post-war country; something to cheer about. It was 1919, and he was flying a Nieuport biplane, which was apparently a famous sporty plane of the time.

The thing that gets me is that they didn't even stop the traffic when Godefroy flew through! It must've been known about since the camera crew were there...

2007-12-15 22:28 UTC:

The Flog is one year old! Hooray for Whits-the-Younger. Hmm... this means that Simon's Flogwhits spin-off must be coming up to a year old soon too.

And I still haven't properly released the latest software! I kinda plan to redo it yet again anyway. As usual, I'm having ideas about it.

2007-12-16 10:08 UTC:

A while ago I rang up my favourite cartoonist, Peter Plant, whose Bogart strip had been in the Daily Mail for years over here in the UK, and said "dang man, you should have a website". To my surprise he heartily agreed, and so I've made a Bogart website with him, updated every day with a fresh new strip.

It's hard to describe just how bizarre the process has been because cartoons are crafted to be little worlds whose contexts you don't really think about. Going from being just a fan to someone who's involved in making sure that the presentation of the thing is pixel perfect is strange, but at least the old "don't meet your heroes!" adage is totally wrong in this case: Pete's hilarious to work with.

So anyway, enjoy all the free cartoons!

2007-12-16 13:00 UTC:

Penny Tranter used the word "parky" today on the weather report, which made me wonder about its etymology. I found several interesting things which I then submitted to the OED. Here's what I wrote:

☃ ☂ ✻

The OED traces it back to 1895, but is uncertain of the etymology. I have found evidence that the OED's suggestion of "Perh. < PARKY adj.1" is correct, from a 1902 book of slang:

  Parkey (or Parky), /adj./ and /adv./
   (tramps').--Cold; uncomfortable:
   as when sleeping in the open.

   1898. /Pink \Un and Pelican/, 273-
  'Morning, William; cold s'morning?' re-
  marked the victualler patronisingly. 'It
  is a bit PARKY,' assented William.

 - Farmer, John Stephen and Henley, William Ernest (1902). Slang and
its Analogues Past and Present. Volume V, p.140. London.
 http://www.archive.org/details/slangitsanalogue05farmuoft

And a bolstering of this still being the accepted etymology seventeen years later:

  'Parky', said Mrs. Bailey, 'cold; like a park.'
 - Dorothy Miller Richardson (1919), Interim, p.86.

Later on, however, Eric Partridge came up with an interesting datum:

   parky; incorrectly parkey. Cold; chilly.
  (Only of weather; in Midland dial., how-
  ever, it = witty, smart or sharp of tongue.)
  From 1898 or a little earlier. Prob. ex
  /perky, parky/, characteristic of a park; cf.
  dial. /parkin/, ginger-bread.

 - Partridge, Eric (1973). The Routledge Dictionary of Historical Slang. p.667.

His suggested link to "smart or sharp of tongue" sounds vaguely plausible to me as having a part in the emergence of the word, but without further input it's hard to tell.

I don't have any antedatings for you, but I was able to find interdatings from 1896 and 1899 that I will provide you upon request. They don't give any context that is helpful to ascertain the etymology, unfortunately.

The folk etymology that's built up around the term on the web seems most commonly to link it to "parka", an overcoat to keep out the cold, for which I've found no evidence in the literature.

☃ ☂ ✻

Sadly the OED only just updated words starting with "p", so it'll probably be some years before they get around to incorporating this new material if they want to use it.

2007-12-19 20:53 UTC:

When you license a package under a permissive license like the Modified BSD or MIT licenses, normally you put the 25ish lines of license text in a file called LICENSE or LICENSE.txt, and then put a boilerplate in the files themselves.

There are two problems with this. First, nobody bothers reading the LICENSE or LICENSE.txt if the boilerplate is succinct enough. But secondly, the licenses don't actually protect the boilerplate: it can be taken out of the files!

Wouldn't it be nice if the license was as small as the boilerplate? Then there'd be no need for a separate file. In fact there are a couple of licenses that are almost fit for the task:

Spurred on by Noah Slater, who volunteered to make a Debian package out of Phenny if I picked a license, I combined these two together to cover up their faults whilst making them shorter, and came up with the Æsthetic Permissive License. Here's how it reads at the moment:

Copyright <Year>, <Entity Name and Optional Metadata>

Copying and distribution of this work, with or without modification, are
permitted provided this entire instrument is preserved as a notice.

DISCLAIMER: THIS WORK IS WITHOUT WARRANTY.

This is the text that I submitted to the OSI and to the FSF. So far there's been no negative feedback, just a suggested revision and a bit of admiration and a mistaken interpretation of my review submission from a well known licensing individual.

In reponse to the first comment I drafted this possible alternative:

Copyright <Year>, <Entity Name and Optional Metadata>

Entities may use, copy, sell, and distribute this work, with or without
modification, provided this entire instrument is preserved as a notice.

DISCLAIMER: THIS WORK IS WITHOUT WARRANTY.

Whatever the eventual text, it'd be really great if we managed to get an eminently usable license out of this.

Sean B. Palmer, inamidst.com